記得小時候,父母很喜歡播這首歌《Que Sera Sera》,歌詞也是到了現在才能領略
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see......
⏺ 文革禍及妻兒?婚後七年隨筆
https://www.patreon.com/posts/44629717
▶️ 潘源良:花果飄零,在台灣承傳錢穆唐君毅遺志
https://www.youtube.com/watch?v=sW3MGxTiMko
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「que sera sera歌詞」的推薦目錄:
- 關於que sera sera歌詞 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的精選貼文
- 關於que sera sera歌詞 在 Asa 在 德國玩具城慕尼黑 Facebook 的最佳解答
- 關於que sera sera歌詞 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於que sera sera歌詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於que sera sera歌詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於que sera sera歌詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於que sera sera歌詞 在 [請益] 有誰有這首歌的完整歌詞? - 精華區Language 的評價
- 關於que sera sera歌詞 在 《深夜音樂沙龍》Que Sera Sera When I... - 文茜的世界周報 ... 的評價
- 關於que sera sera歌詞 在 Que sera sera 中文*** 棋魂dcard 的評價
que sera sera歌詞 在 Asa 在 德國玩具城慕尼黑 Facebook 的最佳解答
【Que Sera Sera 就這樣順其自然吧】
Que Sera Sera 是我很喜歡的一首英文老歌,歌詞唱著 "whatever will be, will be" 會發生的事情就是會發生,意喻著就順其自然吧。
這就是我現在身處疫區的處世之道。
七月份幼兒園重新開課,八月底放暑假,九月大家都皮繃緊了等暑假後的感染人數反撲,沒想到十月入秋之後情況更嚴重。
重要指標是「每10萬人感染數」,本來說50以上就要再度封城全部關起來,但因為經濟和工作考量,學校和幼兒園關閉是最後手段,現在先用擴大強制戴口罩的範圍、宵禁和深夜禁酒令來維持大家的日常生活。
最新的指標數字是74.2,高於原本的封城警戒值50%,超市再度祭出購買限制,以防發生像三月一樣貨架被搶空的情況。
我不想要每天像驚弓之鳥般生活,於是決定盡量正常過日子。幼兒園有開,我就會繼續坐四站公車送小孩上學;從九月中開始的進階德文職訓課程,我也繼續去教室上課。當然也都有戴口罩勤洗手,本來每天四小時的課程也拆成兩班各兩小時,以減少室內人數保持距離。
日子要過,一直擔心受怕也無濟於事。謹慎小心一點,避開不必要的高風險行為,剩下的就順其自然吧!畢竟這次的疫情似乎還要流連忘返好一陣子呢,保持心靈平靜和健康,才能對抗防疫的壓力。
塞翁失馬焉知非福,這下我連聖誕節都不用去老公親戚家吃冷食陪笑臉呢! :p
que sera sera歌詞 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
【讓法國人傻眼的影集「艾蜜莉在巴黎」–法國網友評論:打破你對巴黎的浪漫幻想🇫🇷】
這禮拜好多學生推薦我看Netflix的新影集:Emily in Paris ,也有許多粉絲「敲碗」,請我介紹這部影集。雖然老早就聽過這部影集了,但在看到法國朋友在網路上的吐槽,我其實對這部片沒有太大的興趣。這兩天,甚至連法國媒體 « Le Parisien »、« Madame le Figaro » 等,都開始轉貼批判 Emily in Paris 的言論。但在許多學生和朋友的熱情推薦下,今天我終於看了第一集。
好不容易決定要打開來看了,沒想到在看影集前,又看到 法國媒體« Ouest France »轉貼法國網友在推特上寫的評論:« Je ris à gorge déployée à chaque plan plus cliché tu meurs de Emily in Paris, je soupçonne que cette série soit faite pour faire rire les Français tellement c’est absurde ! » (每次看 Emily in Paris 我都忍不住笑瘋了,從來沒有看過這麼荒謬的影集。我現在很懷疑這影集根本就是故意用那些老舊的刻板印象來笑死法國人!實在太荒謬了!)各位朋友們,我是真的有打算想看,但總是會有法國的朋友、媒體評論,跳出來阻止我看影集?!真不知道是碰巧,還是命運的安排🤣
所以到底, Emily in Paris踩到了法國人哪個點,惹怒許多地方媒體報導跟網友,讓大家忍不住站出來諷刺這部影集呢?雖然今天只看第一集,但影片中有許多點,完全可以看出美國對法國的刻板印象。今天就來和大家娓娓道來,這些採中法國人的「地雷」有哪些?
簡單介紹這部影片的劇情:女主角是一位年輕的美國女孩Emily,被派到巴黎的行銷公司去上班,故事主軸是敘述她在巴黎新生活中的酸甜苦辣、愛情故事、多采多姿的晚會等等,相信大家聽到這樣的故事劇情,勢必會覺得這是一部「認識巴黎」的影集,也因此受到許多國家的喜愛,但在法國卻引起了不少網友與媒體報導的批評。主要是因為他們不喜歡用不真實的角度介紹巴黎,還有影集中的成千上萬個法式刻板印象,讓法國人完全傻眼。
首先,法國人覺得開場很假,感覺是觀光部會拍的彆扭宣傳片😂
片中女主角從機場搭計程車到市中心會經過好多巴黎的景點、美景等。然而,從巴黎夏爾戴高樂機場,到市中心主要會經過巴黎北邊93省的Seine-Saint-Denis,一個比較複雜的地方,和影集中的畫面根本就是天壤之別。法國網友就寫:« Les Américains qui regardent #EmilyInParis sur Netflix et qui salivent déjà en s'imaginant arriver dans #Paris depuis CDG en taxi ... les pauvres le choc sera terrible. »(看 Emily in Paris 的美國人心裡應該充滿了憧憬,嚮往到巴黎坐計程車的路程。可憐的美國人,他們到時候真的會嚇呆了。)其他網友也分享,為什麼我從機場到市中心的路上,眼前所見的是「骯髒的人行道、被塗鴉的牆壁、被燒掉的車子」,而Emily卻可以看到超美的景色?!
延續「街景」的話題,其實影集中的巴黎街景,是受到最多法國網友最多的批評與諷刺的畫面。有網友驚訝的表示:« Vous vous rendez compte que dans toute la série on n'a pas croisé un seul SDF ???? #EmilyInParis. Ah oui c'est vrai, elle allait au boulot à pied et elle n'a jamais eu à utiliser le métro... D'ailleurs elle n'a croisé aucun pickpocket sur les marches de Montmartre.»
(你們有沒有發現 #EmilyInParis 整個影集一個流浪漢都看不到。再來,女主角走路去上班,不需要搭捷運 …。還有一件事,她逛了蒙馬特的時候,怎麼都沒有遇到扒手呢?)
巴黎人的通勤時間是全法國最長,因為房子很難找,又很貴,常常需要坐很久的捷運,用走路的方式到辦公室是一種奢侈。許多女網友也注意到,巴黎的街頭很多是用鵝卵石鋪路,女主角走路去上班還可以穿高跟鞋,真的很奇妙。因為這些細節,法國人看的時候都覺得很假。
除了不切實際的街景,片中有許多文化議題,也不像現代法國主流的文化樣貌,比較像是美國眼中的法式刻板印象。就有一位網友表示:« Personne n'a informé les scénaristes que personne ne fume plus dans les bureaux en France et qu'un PDG ne fait jamais la bise à un étranger qui débarque travailler chez lui ?... Ridicules ces clichés »
(怎麼沒有人通知寫影集腳本的人,現在法國已經好久沒有人在辦公室抽煙呢?再來,主管不會跟新來的員工碰臉頰打招呼,更何況是對外國人!這些刻板印象有夠荒謬!)
另外一個引起網友熱烈討論的畫面:Emily 在巴黎租的房子,在影集中被稱為 « une chambre de bonne »「傭人房」。但現實生活中的「傭人房」,其實會比影集中的房間再小兩到三倍。法國網友就忍不住諷刺:« Je bloque sur #EmilyInParis. Elle gagne combien ? Parce qu’un appart de 30m2, des achats chez Chanel et la note de pressing qu’elle doit se fader, on est a plus de trois SMIC tranquille. Ça a changé les salaires de junior en marketing. »
(我在還在想 #EmilyInParis 到底月薪賺多少呢?房子這麼大,都去Chanel買奢侈品,還可以把衣服送洗。他的薪資最少領三分 SMIC(大約15萬台幣)。行銷公司新來菜鳥的薪水真的變很多欸。)
大家都說魔鬼藏在細節裡面,這麼不符合現實的細節讓很多法國觀眾看不下去。甚至連背景音樂也是一大問題,一位網友說:« 5 min du premier épisode, déjà 2 chansons "françaises" jamais entendues et clairement pas chantées par des Français avec tous les mots de politesse possibles, ça me saoule déjà »(看了前五分鐘,已經出現了兩首所謂的法文歌,法國人都沒聽過的歌,歌手的法文也不標準,歌詞很怪,這影集我已經看煩了!)
影集中有太多文化不正確,甚至是刻板印象的問題,我在今天的文章真的說不完。不過,法國人的民族性「愛批評」,其實也是法國文化很重要的一塊,他們認為批評是一種交流,批評才能讓人進步,因為希望喜歡的人或事情能進步,我們就得批評。法國人特別愛批評的這個文化,我想不只有法國,在國際媒體報導的時候都會有類似的反應。我當時還在義大利唸書的時候,只要到外面走一步我就會很興奮,想著:「哇!被義大利充滿了歷史的建築物和浪漫的街景完全征服了。」那時候的義大利室友都無法理解我對於他們國家的心動,他們也只注意人行道不乾淨、遊客太多、物價一直在漲等,住久了也開始無法珍惜現在的生活像住在「藝術作品」一樣的感覺,我想巴黎人也是一樣的。
想認識更多法國文化的話,我在最近的線上課程裡面,除了入門法文之外,我還介紹了30堂文化課。其中一堂文化課,就是介紹關於法國人愛批評的民族文化。這堂文化課會分享如何學會法式批評(畢竟在法國批評也是有規矩,跟法國人還有其他法語區的人交流時,要注意不要踩雷,而我們確實也有很多點 😅),有興趣知道更多的朋友們可以到這個頁面看更多的資訊👇
https://jella.tw/native_languages/66
看完了Emily in Paris 的第一集,我看的還蠻開心的,畢竟是娛樂性的影集,失去了真實感也沒關係。很期待疫情結束後可以去巴黎玩,身為來自瑞士山區的鄉巴佬,一定會好好珍惜巴黎的美景,陶醉於巴黎的浪漫,絕對會忽略巴黎的比較不美的一面,畢竟每個地方都有自己認為不完美的一面,最後還是要看個人選擇,把眼界專注在哪個層面 😊
有人願意跟著我一起去體驗浪漫的巴黎嗎?😍🙋♂️
#杰宇的法文邂逅
#杰宇inParis
#法式批評
#文化分享
#線上課程
que sera sera歌詞 在 《深夜音樂沙龍》Que Sera Sera When I... - 文茜的世界周報 ... 的推薦與評價
《深夜音樂沙龍》Que Sera Sera When I was just a little girl 當我還是個小女孩時I asked my mother: "What ... 生命中有了經歷,就會了解這首名曲中歌詞的意義啦! ... <看更多>
que sera sera歌詞 在 Que sera sera 中文*** 棋魂dcard 的推薦與評價
歌词. When I was just a little girl, I asked ...que sera sera的中文意思:电视原声带…,查阅que sera sera的详细中文翻译、例句、发音和用法等。que sera, sera的 ... ... <看更多>
que sera sera歌詞 在 [請益] 有誰有這首歌的完整歌詞? - 精華區Language 的推薦與評價
我不知道歌名是不是這樣--''que sera sera" 是一首英文老歌
開頭是"when i was just a little boy(girl), i asked my mother(father)"...
這首歌十幾年前學的 不過現在只記得旋律 中間歌詞有點忘了
所以如果有人還知道 麻煩幫個忙 謝謝!!
--
如果雨的聲音是貝多芬
那風就是蕭邦...
~<<旅行>>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.26.109
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: muar10 (如何說再見) 看板: Language
標題: Re: [請益] 有誰有這首歌的完整歌詞?
時間: Thu Aug 5 15:26:24 2004
Que Sera, Sera
Doris Day
[Written by Jay Livingston and Ray Evans]
When I was just a little girl
I asked my mother
What will I be
Will I be pretty
Will I be rich
Here's what she said to me
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart
What lies ahead
Will we have rainbows
Day after day
Here's what my sweetheart said
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
Now I have Children of my own
They ask their mother
What will I be
Will I be handsome
Will I be rich
I tell them tenderly
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
Que Sera, Sera
This song was written for
Alfred Hitchcock's 1956 re-make
Of his 1934 film "The Man Who Knew Too Much"
Starring Doris Day & Jimmy Stewart
※ 引述《coolcat (讓每個人都心碎)》之銘言:
: 我不知道歌名是不是這樣--''que sera sera" 是一首英文老歌
: 開頭是"when i was just a little boy(girl), i asked my mother(father)"...
: 這首歌十幾年前學的 不過現在只記得旋律 中間歌詞有點忘了
: 所以如果有人還知道 麻煩幫個忙 謝謝!!
--
What a mind of man can conceive and believe,
It can achieve......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.201.76
... <看更多>